我是个锦阵花营都帅头,曾玩府游州。
〔一枝花〕
攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳。花攀红蕊嫩,柳折翠条柔,浪子风流。凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休。半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳。
〔梁州〕
我是个普天下郎君领袖,盖世界浪子班头。愿朱颜不改常依旧,花中消遣,酒内忘忧。分茶攧竹,打马藏阄;通五音六律滑熟,甚闲愁到我心头?伴的是银筝女银台前理银筝笑倚银屏,伴的是玉天仙携玉手并玉肩同登玉楼,伴的是金钗客歌金缕捧金樽满泛金瓯。你道我老也,暂休。占排场风月功名首,更玲珑又剔透。我是个锦阵花营都帅头,曾玩府游州。
〔隔尾〕
子弟每是个茅草冈、沙土窝初生的兔羔儿乍向围场上走,我是个经笼罩、受索网苍翎毛老野鸡蹅踏的阵马儿熟。经了些窝弓冷箭鑞枪头,不曾落人后。恰不道“人到中年万事休”,我怎肯虚度了春秋。
〔尾〕
我是个蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆,恁子弟每谁教你钻入他锄不断、斫不下、解不开、顿不脱、慢腾腾千层锦套头?我玩的是梁园月,饮的是东京酒,赏的是洛阳花,攀的是章台柳。我也会围棋、会蹴踘、会打围、会插科、会歌舞、会吹弹、会咽作、会吟诗、会双陆。你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天赐与我这几般儿歹症候,尚兀自不肯休!则除是阎王亲自唤,神鬼自来勾。三魂归地府,七魄丧冥幽。天哪!那其间才不向烟花路儿上走!
现代解析
这句古文用大白话来说,就像一个人在炫耀自己“混江湖”的本事。
“锦阵花营都帅头”可以理解为“吃喝玩乐圈里的老大”——“锦阵花营”比喻风月场所或热闹的社交圈,“帅头”就是带头大哥,显得既威风又带点调侃。
“曾玩府游州”更直白:老子当年可是走南闯北见过世面的!用“玩”和“游”这种轻松的字眼,把闯荡江湖说得像旅游打卡一样潇洒。
精髓在于反差感:明明是吹牛,却用幽默夸张的方式,既显摆阅历又不让人讨厌。就像现在有人说“我是夜店小王子,北上广混成地头蛇”,既有江湖气,又带点自嘲,让人听了会心一笑。
魅力在鲜活生动:短短两句话,一个混迹社会、游戏人间的老江湖形象就立起来了,比直接说“我见多识广”有趣得多。