其亦怜夫人之刻暴剥偃踣而无所庇障且泯灭乎?
石门亭在青田县若干里,令朱君为之。石门者,名山者,名山也,古之人咸刻其观游之感慨,留之山中,其石相望。君至而为亭,悉取古今之刻,立之亭中,而以书与其甥之婿王某,使记其作亭之意。
夫所以作亭之意,其直好山乎?其亦好观游眺望乎?其亦于此问民之疾忧乎?其亦燕闲以自休息于此乎?其亦怜夫人之刻暴剥偃踣而无所庇障且泯灭乎?夫人物之相好恶必以类。广大茂美,万物附焉以生,而不自以为功者,山也。好山,仁也。去郊而适野,升高以远望,其中必有慨然者。《书》不云乎:予耄逊于荒。《诗》不云乎:驾言出游,以写我忧。夫环顾其身无可忧,而忧者必在天下,忧天下亦仁也。人之否也敢自逸?至即深山长谷之民,与之相对接而交言语,以求其疾忧,其有壅而不闻者乎?求民之疾忧,亦仁也。政不有小大,不以德则民不化服。民化服,然后可以无讼。民不无讼,令其能休息无事,优游以嬉乎?古今之名者,其石幸在,其文信善,则其人之名与石且传而不朽,成人之名而不夺其志,亦仁也。作亭之意,其然乎?其不然乎?
现代解析
这句话用大白话来说,可以理解为:"难道(其)他也会同情(怜)那些被残酷剥削(刻暴)、压垮倒地(剥偃踣)、失去庇护(无所庇障)且即将消失(泯灭)的人吗?"
它的魅力在于用四个层层递进的画面,像电影镜头般展现了弱势群体的悲惨境遇:
1. "刻暴"像刀刻般残酷的剥削
2. "剥偃踣"像被剥光后推倒在地的无力感
3. "无所庇障"暴露在风雨中的孤独无助
4. "泯灭"最终像沙粒般消失的无影无踪
作者用反问句式("其亦...乎")尖锐质问:那些高高在上的人,真的会低头看看这些正在消失的生命吗?这种质问既包含愤怒,又暗含希望——既然特意提出这个问题,说明作者内心还是期待有人能看见这些苦难。就像现代人常说的"为无声者发声",这种跨越时空的人文关怀,正是这句话最打动人心的地方。