故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
出自 唐代 李白 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
译文友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
注释故人:老朋友,这里指孟浩然。辞:辞别。烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。
赏析此句意境优美,文字绮丽,“烟花三月”再现了暮春时节、繁华之地的迷人景色,表现出诗人内心的愉快与向往。
现代解析
这句诗描绘了一幅生动的送别画面,用今天的话来说就是:老朋友在黄鹤楼和我挥手告别,在柳絮如烟、繁花似锦的三月乘船去往扬州。
诗人用"黄鹤楼"这个地标点明送别地点,这座名楼自带仙气传说,给离别增添了一丝超脱尘世的色彩。"烟花三月"是点睛之笔,把春天最美的模样浓缩成四个字——柳絮像轻烟般飘舞,各种鲜花竞相开放,用现在的话说就是"滤镜全开的春日盛景"。选择这样美好的季节远行,既冲淡了离别的伤感,又暗含对朋友前程的祝福。
最妙的是诗人不说"去扬州",而用"下扬州"这个动态表述。一个"下"字暗藏地理玄机——黄鹤楼在长江上游,扬州在下游,顺流而下的旅程显得轻快自然,就像顺着三月的春风滑向繁华的扬州城,把寻常的送别写出了潇洒的意境。
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。