鲁酒不可醉,齐歌空复情。

出自 唐代 李白 《沙丘城下寄杜甫》

译文鲁酒虽醇,却难以醉人;齐歌悦耳,却徒有其情。

注释“鲁酒”两句:古来有鲁国酒薄之称。鲁、齐:均指山东一带。空复情:徒有情意。

赏析这句诗深刻地表达了诗人内心的痛苦与无奈。诗人以酒与歌为载体,抒发了对逝去友人的无尽思念与哀伤。

现代解析

这句诗可以这样理解:

"鲁地的酒不够烈,喝不醉人;齐地的歌声再动听,也打动不了我的心。"

诗人用两种常见的生活体验,表达了内心无法被外物抚慰的孤独感。就像今天我们说"再好的奶茶也喝不出甜味""再搞笑的综艺也逗不笑我",用具体的生活细节来表现心理状态。

"鲁酒"和"齐歌"都是当时有名的好东西,但加上"不可醉""空复情"的否定,形成强烈反差。这种写法比直接说"我很郁闷"更有画面感,让读者能通过具体场景感受到诗人的情绪。

本质上是在说:外在的美好事物,都治愈不了我内心的失落。这种借物抒情的表达方式,既含蓄又深刻,让人读后能产生共鸣——我们每个人都有过"面对美好却开心不起来"的时刻。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。