叶润林塘密,衣干枕席清。

出自 唐代 杜甫 《水槛遣心二首》

译文花叶被雨水淋得湿润,树林里密密麻麻地布满水洼,我的衣服和枕席也干了。

注释枕席:枕头和席子,也泛指床榻。

赏析这句话写出自然与生活的和谐之美,让人感受到生活的舒适与惬意。

现代解析

这句诗描绘了一幅细腻的夏日雨后图景,用最贴近生活的细节传递出清爽舒适的意境。

前句"叶润林塘密"像用湿漉漉的水彩笔勾画:树叶被雨水洗得发亮,层层叠叠显得更加茂密;池塘因雨水注入而丰盈,整个树林都透着水灵灵的生机。一个"润"字让读者仿佛能摸到叶片上未干的水珠,"密"字则让人听到风吹过时树叶沙沙的碰撞声。

后句"衣干枕席清"突然把镜头转到室内:雨后放晴,晾晒的衣物带着阳光的干燥气息,枕头竹席都透着凉意。这里藏着巧妙的生活智慧——诗人不直接写天气转晴,而是通过衣物变干、寝具清爽这些触觉体验,让人自然联想到雨过天晴的舒畅。

两句诗就像一组蒙太奇镜头,从户外带着水汽的树林,切换到室内干爽的居所,通过"湿润"与"干燥"的触觉对比,把夏日阵雨后的惬意感写得可感可触。最妙的是通篇没用一个"雨"字,却让读者从头到脚都感受到了那场雨带来的清凉。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。