出自 唐代 李白 《江上吟》
译文在木兰为桨沙棠为舟的船上,吹箫笛等乐器的歌妓分别坐两头。
注释木兰:即辛夷,香木名。枻:同“楫”,舟旁划水的工具,即船桨。沙棠:木名。玉箫金管,用金玉装饰的箫笛。此处指吹箫笛等乐器的歌妓。
赏析此句是江上之游的即景描写,展现出华丽的色彩,有一种超世绝尘的气氛,呈现给读者一个极声色之娱、超越了纷浊的现实的、自由而美好的世界。
上一篇:铁打的军营流水的兵。
下一篇:南方多没人,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能浮没矣。