遥望长安日,不见长安人。

出自 唐代 李白 《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》

译文那里弥漫的尘埃使我惆怅不已,我只能望见长安的日色而望不见我所思念的人。

注释长安:今陕西西安。

赏析诗人送友人还京,自抒被放去朝之恨及眷恋长安之情。

现代解析

这句诗描绘了一个非常生动的画面:一个人站在远处,望着长安城的方向,能看到城头升起的太阳,却看不见城里想见的那个人。短短十个字,传递出三层浓烈的情感:

1. 空间上的距离感
"遥望"二字直接点出物理上的遥远,就像我们现在站在郊外山坡看城市天际线,能看见高楼轮廓却看不清楼里的人,这种看得见却够不着的体验很容易引发共鸣。

2. 心理上的失落感
太阳每天照常升起(长安日),但重要的人却不在视线里(不见人),形成强烈对比。就像今天能看见朋友发朋友圈动态,却始终等不到他回消息时的怅然。

3. 留白的想象空间
诗人没说为何不见人——是暂时错过?长久分离?还是生死相隔?这种含蓄反而让不同处境的人都能代入自己的故事,打工者可能想到异乡亲人,恋人可能想到分手场景,老兵可能想到阵亡战友。

这种表达手法的高明之处在于:用最普通的日光、城池、人影三个元素,像搭积木一样组合出了人类共通的思念之情。就像现代人拍照片,故意把焦点对准空荡的街道,而让想拍的人只留下模糊背影,达到"此时无人胜有人"的艺术效果。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。