云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
出自 唐代 韩愈 《左迁至蓝关示侄孙湘》
译文回头望长安,看到的只是浮云隔断的终南山,家又在哪里?立马蓝关,积雪拥塞,连马也踟蹰不前。
注释秦岭:在蓝田县内东南。拥:阻塞。蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。
赏析此句就景抒情,情悲且壮,诗人借“秦岭”、“蓝关”之自然景色表述了自己的愁苦悲戚心绪,“家何在”三字流露出诗人伤怀家人、伤怀国事的愁绪,“马不前”三字流露出诗人的英雄失路之悲。
现代解析
这两句诗描绘了一幅壮阔又苍凉的画面,用自然景象暗喻人生困境,传递出深沉的情感。
1. 画面感极强
“云横秦岭”像一幅水墨画:高耸的秦岭山脉被翻滚的云雾拦腰截断,仿佛天地间竖起一道白色屏障;“雪拥蓝关”则是大雪封路的场景,连马匹都踌躇不前。两句通过“云”和“雪”的阻挡,让人直观感受到前路的艰难。
2. 双重困境的象征
表面写自然环境恶劣,实则暗指人生处境:
- “家何在”:云雾遮蔽了故乡的方向,暗示诗人漂泊无依、归宿难寻的迷茫;
- “马不前”:连惯于跋涉的马都止步,比喻人在现实阻力前的无力感,可能是仕途受挫或理想受阻。
3. 矛盾中的力量
虽然整体基调苍凉,但“秦岭”“蓝关”的雄浑气象,又透露出一种倔强——即便前路艰险,诗人依然在凝视远方。这种“明知难为而为之”的孤独感,反而让诗句更有冲击力。
现代启示
这两句之所以打动人心,是因为它精准捕捉了人类共通的体验:当我们面对无法逾越的障碍(如事业瓶颈、亲情疏离)时,那种“进退两难却必须前行”的复杂心境,被千年古诗一语道破。
韩愈
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。