黄池之役,君之先臣志父得承齐盟,曰:好恶同之。

出自 先秦 左丘明 《左传·哀公》

  二十年春,齐人来征会。夏,会于廪丘。为郑故,谋伐晋。郑人辞诸侯,秋,师还。

  吴公子庆忌骤谏吴子曰:“不改,必亡。”弗听。出居于艾。遂適楚。闻越将伐吴。冬,请归平越,遂归。欲除不忠者以说于越。吴人杀之。

  十一月,越围吴,赵孟降于丧食。楚隆曰:“三年之丧,亲暱之极也。主又降之,无乃有故乎?”赵孟曰:“黄池之役,先主与吴王有质,曰:‘好恶同之。’今越围吴,嗣子不废旧业而敌之,非晋之所能及也,吾是以为降。”楚隆曰:“若使吴王知之,若何?”赵孟曰:“可乎?”隆曰:“请尝之。”乃往。先造于越军,曰:“吴犯间上国多矣,闻君亲讨焉,诸夏之人莫不欣喜,唯恐君志之不从。请入视之。”许之。告于吴王曰:“寡君之老无恤,使陪臣隆敢展谢其不共。黄池之役,君之先臣志父得承齐盟,曰:‘好恶同之。’今君在难,无恤不敢惮劳。非晋国之所能及也,使陪臣敢展布之。”王拜稽首曰:“寡人不佞,不能事越,以为大夫忧。拜命之辱。”与之一箪珠,使问赵孟曰:“句践将生忧寡人,寡人死之不得矣。”王曰:“溺人必笑,吾将有问也。史黯何以得为君子?”对曰:“黯也进不见恶,退无谤言。”王曰:“宜哉。”

现代解析

这句话讲的是春秋时期晋国和吴国在黄池会盟的故事。晋国大夫赵简子(志父是他的字)代表晋国参加盟会时强调了一个重要原则:结盟的双方要"好恶同之"——也就是喜欢和讨厌的东西要一致。

用今天的话来说,就像两个好朋友决定合伙做生意:
1. 核心意思是:真正的盟友必须三观一致,对事物的判断标准要相同。好比都喜欢诚信经营,都讨厌弄虚作假。
2. 妙处在于用最简单的四个字"好恶同之",就把结盟的本质说透了——不是表面客套,而是价值观的深度契合。
3. 历史背景中更显智慧:当时晋吴两国实力相当,赵简子这句话既表明了合作诚意,又暗含了"道不同不相为谋"的警告。

就像现在找创业伙伴,光说"我们一起赚钱"不够,关键要确认双方对待客户、产品、竞争的态度是否真正一致。古人用"喜欢什么讨厌什么都要相同"这样生活化的表达,把国际盟约说得如同交朋友般通俗易懂。