赵孟曰:黄池之役,先主与吴王有质,曰:好恶同之。

出自 先秦 左丘明 《左传·哀公》

  二十年春,齐人来征会。夏,会于廪丘。为郑故,谋伐晋。郑人辞诸侯,秋,师还。

  吴公子庆忌骤谏吴子曰:“不改,必亡。”弗听。出居于艾。遂適楚。闻越将伐吴。冬,请归平越,遂归。欲除不忠者以说于越。吴人杀之。

  十一月,越围吴,赵孟降于丧食。楚隆曰:“三年之丧,亲暱之极也。主又降之,无乃有故乎?”赵孟曰:“黄池之役,先主与吴王有质,曰:‘好恶同之。’今越围吴,嗣子不废旧业而敌之,非晋之所能及也,吾是以为降。”楚隆曰:“若使吴王知之,若何?”赵孟曰:“可乎?”隆曰:“请尝之。”乃往。先造于越军,曰:“吴犯间上国多矣,闻君亲讨焉,诸夏之人莫不欣喜,唯恐君志之不从。请入视之。”许之。告于吴王曰:“寡君之老无恤,使陪臣隆敢展谢其不共。黄池之役,君之先臣志父得承齐盟,曰:‘好恶同之。’今君在难,无恤不敢惮劳。非晋国之所能及也,使陪臣敢展布之。”王拜稽首曰:“寡人不佞,不能事越,以为大夫忧。拜命之辱。”与之一箪珠,使问赵孟曰:“句践将生忧寡人,寡人死之不得矣。”王曰:“溺人必笑,吾将有问也。史黯何以得为君子?”对曰:“黯也进不见恶,退无谤言。”王曰:“宜哉。”

现代解析

这句话讲的是春秋时期吴国和越国在黄池会盟时的一个约定。用今天的话来说就是:

"在黄池会盟时,越王勾践和吴王夫差互相交换人质(类似互派重要人员作为保证),并约定:'今后无论喜欢还是讨厌什么,两国都要保持一致'。"

这句话的精妙之处在于:
1. 表面上是结盟的漂亮话,实则暗藏玄机——越国当时是战败国,这个"同好恶"的约定其实是卧薪尝胆的权宜之计
2. 用最简单的六个字"好恶同之",道破了政治联盟的本质:利益捆绑。就像现在说的"站队要一致"
3. 背后是著名历史典故"卧薪尝胆"的开端,越王表面顺从,实则暗中积蓄力量,最终反败为胜

这种看似简单实则意味深长的外交辞令,展现了古人用最简练的语言表达复杂政治关系的智慧。就像现在两国签协议时说"共同发展",表面和谐下可能各有盘算。