落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。

出自 唐代 杜牧 《遣怀》

译文想当年,困顿江湖饮酒作乐放纵而行,唯爱那美人纤细的腰身能在掌中起舞,婀娜轻盈。

注释落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。楚腰:指细腰美女。掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”。

赏析诗人用“楚灵王好细腰”和“赵飞燕作掌上舞”两个典故,夸赞扬州妓女之美,展现了诗人落魄潦倒、放浪形骸的生活。

现代解析

这句诗描绘了一个落魄文人放浪江湖的形象,用现代话来说就像个"带着酒壶流浪的文艺大叔"。

"载酒行"是整句最生动的部分——背着酒壶到处走,既说明他穷得只剩酒,又暗示借酒消愁的状态。就像现在那些边旅行边直播的博主,只不过古人没有打赏功能,只能靠酒来安慰自己。

"楚腰纤细"用了比喻手法,把美女的细腰比作楚国柳枝(楚地盛产细腰美女)。这种写法就像现在说"她的腰像A4纸一样薄",既形象又带点调侃。

"掌中轻"更是妙笔:既形容女子腰细得仿佛能托在掌心,又暗指作者对功名富贵的轻视态度。这种双关语效果,类似现在说"我视金钱如粪土",但用画面感来表达。

全句的精髓在于用潇洒的姿态掩饰失意:看似在写喝酒泡妞的快活日子,实际透露着怀才不遇的苦涩。就像现在有人发朋友圈"今天又躺平晒太阳",其实可能是被裁员后的自我安慰。诗人把这种复杂情绪,用几个鲜活的画面就交代清楚了,既不矫情也不卖惨,反而显得特别酷。

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。