因赏而叹曰,尔不生于中土,僻在遐裔,使牡丹价重,芙蓉誉高,惜哉!
参尝读佛经,闻有优钵罗花,目所未见。天宝景申岁,参忝大理评事,摄监察御史,恋伊西北庭度支副使。自公多暇,乃刀府庭内,栽树种药,为山凿池。婆娑乎其间,足以寄傲。交河小吏有献此花者,云得之于天山之南。其状异于众草,势巃嵸如冠弁。嶷然上耸,生不傍引,攒花中折,骈叶外包,异香腾风,秀色媚景。因赏而叹曰,尔不生于中土,僻在遐裔,使牡丹价重,芙蓉誉高,惜哉!夫天地无私,阴阳无偏,各遂其生,自物厥性,岂以偏地而不生乎,岂以无人而不芳乎?适此花不遭小吏,终委诸山谷,亦何异怀才之士,未会明主,摈于林薮邪!因感而为歌,歌曰:
白山南,赤山北。
其间有花人不识,绿茎碧叶好颜色。
叶六瓣,花九房。
夜掩朝开多异香,何不生彼中国兮生西方。
移根在庭,媚我公堂。
耻与众草之为伍,何亭亭而独芳。
何不为人之所赏兮,深山穷谷委严霜。
吾窃悲阳关道路长,曾不得献于君王。
现代解析
这句话用大白话来说就是:作者看到某种花(可能是比较冷门的品种)时发出感叹——"你呀,真可惜没长在中原好地方!偏要生在偏远角落,结果让牡丹成了天价,芙蓉享尽美名。你这好花反倒被埋没了!"
作者用拟人手法让花"开口说话",实际在表达三层意思:
1. 地域决定命运:就像现在说"一线城市机会多",古代中原就是文化C位,长在这里才能被更多人欣赏。
2. 对比制造遗憾:用牡丹、芙蓉这些"顶流"花卉作对比,突出"好物被埋没"的不公平。
3. 借花说人:表面叹花,实则暗指人才埋没——很多有本事的人,可能就因为出身不好、机遇不行,一辈子默默无闻。
这种写法妙在把社会现象包装成"花之憾",让读者既能感受到对弱势者的同情,又能联想到现实中的不公,比直接说教更有味道。就像现在人感叹"好产品不会营销也白搭",古今感慨其实相通。
岑参
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。