与君歌一曲,请君为我倾耳听。

出自 唐代 李白 《将进酒》

译文我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。

注释与君:给你们,为你们。君:指岑、元二人。倾耳听:一作“侧耳听”。

赏析这句诗表达了诗人与友人的深厚情谊,愿以歌声传递心声,期望友人能倾心聆听,共赏音乐之美,感受情感之真。

现代解析

这句诗用大白话来说就是:“我给你唱首歌,你可得认真听啊!”

诗人不是在命令对方,而是带着一种朋友间的亲近感,像喝酒聊天时随手拨动琴弦,半开玩笑地说:“我要开唱啦,你可别走神!” 这里的“倾耳听”特别生动——不是随便听听,而是身子前倾、竖起耳朵的专注姿态,仿佛歌声值得你放下手头的一切。

妙处在于两点:
1. 拉近距离:像朋友凑近说悄悄话,瞬间打破客套,让人感到真诚。
2. 暗藏期待:诗人对自己的歌很有信心,仿佛在说“接下来可有好东西,错过就亏了”,吊足听众胃口。

这种口语化的邀请,比正经说“请欣赏我的作品”更鲜活,让人忍不住想回一句:“快唱吧,我等着呢!”

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。