花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。

出自 五代 李煜 《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》

译文在鲜花盛开,淡月朦胧,轻雾迷蒙的良宵,正好可以与你相见。

注释暗:一作“黯”。笼轻雾:笼罩着薄薄的晨雾。今宵:今夜,一作“今朝”。郎边:一作“侬边”。

赏析此句文字简练明白,自然真率,描写了男女幽会的情景,将少女偷偷与情郎幽会时那种又紧张又兴奋的心情描写得十分生动。

现代解析

这句诗描绘了一个女子在朦胧月色中去见情郎的场景,用现代话可以这样理解:

画面感十足:
"花明"暗示春天繁花盛开,"月暗"和"轻雾"组合出夜晚半明半暗的梦幻氛围,像加了柔光滤镜。女子趁着这样隐蔽又浪漫的夜色,悄悄赴约,画面充满电影般的暧昧感。

心理活动很真实:
"今宵好"三个字透露出她的窃喜——今晚天时地利(有夜色掩护),正是约会的好机会。那种既紧张又期待的小心思,和现代人偷偷去见喜欢的人时"今天时机刚好"的兴奋一模一样。

反差制造张力:
前半句写景越柔美(花、月、雾),越反衬出后半句"去郎边"行动的大胆。这种含蓄与直白的碰撞,把古代女子在礼教束缚下依然追求爱情的矛盾感写活了,比直接说"我爱你"更耐人寻味。

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。