珠玉买歌笑,糟糠养贤才。

出自 唐代 李白 《古风·燕昭延郭隗》

译文以珠玉这样的宝物去换取歌女的欢歌笑语,而用酒糟、米糠等粗劣的食物来养育贤才。

注释买歌笑:指寻欢作乐。糟糠:酒滓、谷皮等粗劣食物,贫者以之充饥。

赏析这句诗深刻揭露了统治者奢侈腐化的生活与对贤才的漠视。以珠玉换取欢歌笑语,却用粗劣食物对待有才能的人,表达了诗人的愤慨与不满。

现代解析

这句诗用对比的手法,讽刺了社会中的不公平现象,可以这样理解:

1. 字面意思
"珠玉"代表昂贵的珠宝,"糟糠"是喂牲口的粗劣食物。诗人说:有人用珠宝去买歌舞享乐(歌笑),却用最差的食物(糟糠)养着真正有才能的人(贤才)。

2. 背后的讽刺
- 资源错配:值钱的东西浪费在享乐上,真正重要的人才反而被亏待。
- 社会病态:重视表面的浮华(比如追捧明星、形式主义),忽视真正有价值的人或事(比如实干家、科学家)。
- 价值观扭曲:就像今天有人愿意花大钱打赏网红,却觉得老师、科研人员的收入"太高"。

3. 现代启示
这种对比在今天依然常见:
- 企业高薪请明星代言,却克扣研发经费;
- 社会追捧流量网红,默默奉献的人却被忽视。
诗句提醒我们反思:一个健康的社会,应该把资源用在真正创造价值的地方。

全诗短短十个字,用珠宝和糟糠的强烈反差,戳破了古今社会中共同的虚伪和短视,这才是它流传千年的力量。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。