慈母望子,倚门倚闾;游子思亲,陟岵陟屺。

出自 《幼学琼林·卷二·祖孙父子》

译文慈母渴盼远行的儿子,要么靠着门而望要么站在巷口而望;游子思念家中的双亲,登上高山眺望家乡的方向。

注释倚门倚闾:比喻长辈对子女的盼望和爱护。陟岵陟屺:《诗经·魏风·陟岵》:“陟彼岵兮,瞻望父兮;陟彼屺兮,遥望母兮。​”比喻对父母的思念之情。

现代解析

这段文字描绘了母子间深厚的亲情,用生动的画面传递了人类最朴素的情感。

前半句"慈母望子,倚门倚闾"像幅画:一位母亲靠在门框或巷口,不断张望远方,盼着孩子归来。这个动作可能重复了千百次,简单却充满力量,让人感受到母亲等待时混合着担忧、期盼的复杂心情。

后半句"游子思亲,陟岵陟屺"转换视角:远行的孩子登山眺望故乡,无论站在长草木的山(岵)还是秃山(屺),目光都朝着家的方向。这个细节说明无论游子走到哪里,对母亲的牵挂就像指南针永远指向北方。

文字的魅力在于:
1. 用"门闾""山丘"这些日常景物承载厚重情感,让抽象思念变得可触摸
2. 通过"母亲向外望""游子往回看"的对称描写,形成情感闭环
3. 不直接说"想念",而是用倚靠、攀登的动作让感情自然流露

这种跨越时空的亲情共鸣,正是它能流传至今的原因——每个时代的人都懂等待的焦灼和思乡的苦涩。