宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。

出自 唐代 李白 《白头吟》

译文但彼此心心相许,宁愿共死也不忍分离。

注释绮翼:鸳鸯美丽的翅膀。分张:分离。

赏析这句诗表达了对爱情的坚定执着,宁愿共同面对死亡,也不愿在云端分离。情感真挚,令人动容。

现代解析

这句诗用直白的比喻,道出了爱情中宁死不屈的决绝。我们可以这样理解:

1. 画面比喻
诗人把相爱的两人比作一对翅膀(绮翼),宁可一起粉碎千万次,也不愿像云中分开的鸟儿(两分张)各自单飞。就像一双筷子折断了还能拼在一起,若被拆成两根单独使用,就失去了存在的意义。

2. 情感内核
核心在强调"绝对不分开"的执念:与其苟且维持表面完整(云间看似自由实则分离),不如轰轰烈烈共同毁灭。这种极端选择凸显了古人"同生共死"的爱情观,类似现代人说的"没有你,赢了世界又如何"。

3. 现代启示
虽然现在很少有人会实践这种极端行为,但诗句捕捉到人类共通的情感困境——当面临重大抉择时,有人会选择保全现实(云间各自飞),而有人宁愿坚守感情(碎翼也不分)。这种情感张力至今仍能引发共鸣。

诗句动人之处在于,用"碎翼"这个凄美意象,把抽象的爱情誓言转化为可见可感的画面,让读者瞬间理解至深之情。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。