绣龙画雉填宫井,野火风驱烧九鼎。
现代解析
这句诗描绘了一幅王朝覆灭的惨烈画面,用两个生动的场景道尽奢华崩塌、权力陨落的无常。
前半句"绣龙画雉填宫井"像电影特写:昔日象征皇权的华美刺绣(龙袍)和装饰(雉羽),如今被胡乱塞进废弃的宫井。这里用"填"字格外刺目——曾经最尊贵的物件,现在成了垃圾,暗示着权力象征的彻底贬值。
后半句"野火风驱烧九鼎"拉开成全景镜头:野火借风势吞噬着传国宝鼎(九鼎象征国家政权)。"风驱"二字让火势显得不可阻挡,仿佛天地都在助推这场毁灭。野火与宫廷珍宝的碰撞,凸显出自然力量对人为权力的无情碾压。
诗人用"绣龙画雉"的精致与"野火风驱"的狂暴形成尖锐对比,通过视觉冲击传递深层哲理:再辉煌的统治也敌不过历史洪流。这种将宏大历史悲剧浓缩为具体物象的手法,让抽象的命运无常变得可感可触,就像看到一场奢华宫殿在烈火中崩塌的震撼影像。
温庭筠
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。