带酒冲山雨,和衣睡晚晴。

出自 宋代 苏轼 《南歌子·再用前韵》

译文山中下雨我便冒雨去喝酒,傍晚天气晴好我便和衣而睡。

注释和衣:睡不解衣。

赏析此句描写了词人旅途中冒雨赶路的辛劳以及归来后歇宿的情景,展示出词人淡然闲适的情怀。

现代解析

这句诗描绘了一个洒脱不羁的文人形象,用生活化的场景传递出悠然自得的人生态度。

"带酒冲山雨"像用电影镜头般展现画面:雨中赶路的行人非但不躲雨,反而带着酒壶在雨中漫步,把冰冷的山雨变成了畅快的享受。这种"逆着来"的做法,突显了主人公不按常理出牌的潇洒,雨越猛他越尽兴。

"和衣睡晚晴"则捕捉到更微妙的瞬间:傍晚天晴了,疲惫的人衣服都懒得脱,直接躺在余温尚存的大地上打盹。这种不拘小节的慵懒,恰恰展现了人与自然的亲密无间——晚霞当被子,大地作床铺。

两幅画面形成有趣对比:前句是动态的豪放,后句是静态的惬意。共同点是都打破了常规应对方式(下雨要避雨、睡觉要更衣),用出人意料的行为艺术,表达了"活得随性才痛快"的生活哲学。就像现代人偶尔也想任性一次:暴雨中不打伞散步,困了直接躺在公园长椅上小睡。这种打破束缚的率真,正是诗句穿越千年依然动人的秘密。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。