莲花乱脸色,荷叶杂衣香。

出自 南北朝 萧绎 《采莲赋》

译文莲花映衬着她的容貌,荷叶染上了她的衣香。

注释杂:混合。

赏析此句语言清丽,诗人将所描绘的女子放在了绿一片、香满天的莲荷图中,莲花亦脸色,脸色亦莲花,衣香荷香,浑然一体,造成一种美景美人浑然一体的胜境。

现代解析

这句诗描绘了一幅夏日荷塘的生动画面,用极简的语言调动了读者的多重感官体验。

“莲花乱脸色”可以理解为:泛舟荷塘时,粉红或洁白的荷花在阳光下摇曳生姿,映照在人脸上忽明忽暗,就像给脸庞打上了流动的光影滤镜。一个“乱”字既写出花影的灵动,又暗含观花人目眩神迷的陶醉感。

“荷叶杂衣香”则通过嗅觉营造氛围:荷叶的清香、衣袂间沾染的熏香、或许还有水汽的湿润气息,各种味道交织在一起。这个“杂”字不是混乱,而是多种美好气息的自然融合,让人仿佛能闻到那个带着水汽的夏日芬芳。

诗人没有直接抒情,却通过光影交错的脸庞和衣袂间的暗香,让读者自然感受到那份泛舟赏荷的闲适惬意。这种含蓄的表达方式,正是古典诗词“不言情而情自现”的妙处。