料得明朝,尊前重见,镜里花难折。
出自 宋代 辛弃疾 《念奴娇·书东流村壁》
译文假如有那么一天,我们在酒宴上再相遇合,她将会像镜里的鲜花,令我无法去折。
注释料得:预测到;估计到。明朝:以后,将来。尊:指酒器。重见:重新相见,重新遇到。
赏析此句造语一波三折,词人借助想象,说即使还有重逢的机会,只恐已属他人,终如镜花水月,不复可得。
现代解析
这句诗描绘了一种充满遗憾的离别场景,用日常事物作比喻,传递出人生中"错过便难再得"的深刻感悟。
"料得明朝,尊前重见"说的是:明明知道明天在酒宴上还能重逢。这里用"尊前"(酒杯前)这个具体场景,暗示着看似寻常的聚会场合。但后句"镜里花难折"突然转折——就像想摘取镜中倒映的花朵,看着真切却永远触碰不到。
诗人用三个精妙的意象构成强烈反差:
1. "明朝"代表可预见的未来
2. "尊前"展现具体重逢场景
3. "镜里花"突然打破现实感
这种写法让读者瞬间体会到:有些人事物看似近在咫尺(像明天就能再见),实则早已疏远(如镜花不可触碰)。就像我们生活中,有些朋友即使再见面,也找不回当初的亲密;有些机会看似还在眼前,其实已经永远错过。
诗句的魅力在于,它用"镜中花"这个人人能懂的比喻,把那种"看得见却抓不住"的惆怅感具象化了,让每个人都能联想到自己生命中那些遗憾的瞬间。
辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。