春庭月午,摇荡香醪光欲舞。

出自 宋代 苏轼 《减字木兰花·春月》

译文春夜的庭院中,月儿正在当空。银光在摇荡的美酒上闪烁不定,好似优美的舞步。

注释春庭:春季的庭院。月午:指月亮升到天顶。摇荡香醪:指月光下花香如陈酿的酒香在飘溢。光欲舞:梅花晃动引得月光不定,如同梅花在舞蹈。

赏析此句以春夜庭院为背景,描绘了一幅静谧而富有诗意的画面。

现代解析

这句诗描绘了一个春夜庭院的动人画面,用日常事物传递出微醺的浪漫感:

1. "春庭月午"四个字像镜头一样展开场景——春天深夜的庭院,月光直射("午"指午夜月光垂直照射),营造出静谧而明亮的氛围。

2. "摇荡香醪"用动态描写酒杯:月光下杯中美酒微微晃动("醪"指醇酒),"香"字调动嗅觉,让人仿佛闻到酒香。这个细节把静止的月夜写活了。

3. 最妙的是"光欲舞"——酒面反射的月光闪烁跃动,像要跳起舞来。这里把光影拟人化,明明是酒在晃,却说"光在跳舞",用错觉写出酒醉微醺时看什么都带喜感的真实体验。

全句28个字,从大场景(春庭月色)聚焦到小细节(杯中酒光),最后用拟人手法画龙点睛。不直接写人,但通过酒杯的晃动、光影的舞蹈,让人感受到月下独酌者陶然自乐的心境,堪称"不写人而人在其中"的典范。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。