终日不成章,泣涕零如雨。

出自 两汉 佚名 《迢迢牵牛星》

译文一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

注释章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。涕:眼泪。零:落下。

赏析此句描写了织女织布的结果和织布时的情态,暗写了织女因爱情思念而受到的折磨和痛苦。

现代解析

这句诗描绘了一个人整天织布却织不出完整花纹,眼泪像雨点一样不停掉落的画面。我们可以从三个层面来理解它的动人之处:

1. 画面感极强:就像电影特写镜头,让我们看见颤抖的织布手和被泪水打湿的布料,这种具象描写比直接说"很伤心"更有冲击力。

2. 双重困境的巧妙表达:表面是织布不成的挫败,实际暗指思念成疾的心理状态。就像现代人"做饭把糖当盐放",表面是操作失误,实则是心不在焉。

3. 情感宣泄的经典手法:用"零如雨"这个比喻,把无形的泪水量化了。就像我们现在说"泪如雨下",但原句的"零"字更传神,让人看到泪珠一颗颗接连不断坠落的动态。

这种通过日常劳动失败来表现精神痛苦的写法,比直白抒情更有余味。就像看到有人反复拆织毛衣,我们自然能感受到他心事重重,这就是古典诗词"不言情而情自现"的智慧。