岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。

出自 唐代 杜甫 《泊岳阳城下》

译文湖岸的风翻起晚浪,舟外的雪飘落灯前。

注释寒灯:寒夜里的孤灯。多以形容孤寂、凄凉的环境。

赏析此句由远及近,由大及小,写河岸的风吹卷着夜晚的江浪,小船上冰冷的灯光映照着纷飞落雪,冷托衬出别样的悲怆。

现代解析

这句诗描绘了一幅生动的江上夜景图,用最朴实的自然元素传递出孤寂清冷的氛围。

“岸风翻夕浪”像电影特写:傍晚的江风推着浪花拍打堤岸,“翻”字让风浪有了调皮的生命力,浪头像被风掀起的衣角。而“舟雪洒寒灯”镜头转向江中小船,雪花被风吹成斜线,扑向船头摇晃的灯火,“洒”字让人看见雪花撞在灯罩上碎成星点的画面。两幅画面用动态的“翻”和“洒”串联,明明是寒冷寂静的夜,却因风、浪、雪的交织显得格外热闹。

最妙的是藏在动词背后的温度对比:呼啸的风浪与飘雪的寒是刺骨的冷,而灯火在风雪中坚守的暖意,通过“寒灯”这个矛盾词组透出来。就像黑暗中划亮火柴的瞬间,那簇颤抖的光亮反而让周围的黑暗更浓重了。诗人没有直接写孤独,但每个字都在说:看,这天地间只有一盏灯在风雪里呼吸。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。