壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

出自 宋代 苏轼 《赤壁赋》

译文壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。

注释壬戌:宋神宗元丰五年,岁在壬戌。既望:既,过了;望,农历十五日。

赏析此句点出诗人与朋友们月夜泛舟游赤壁的时间,引出后文的所见所闻。

现代解析

这句话描绘了一幅古代文人月夜泛舟的悠闲画面,翻译成大白话就是:"壬戌年秋天,农历七月十六那天,苏轼和朋友们乘着小船在赤壁下的江面游玩。"

它的魅力在于三点:
1. 时间感十足:像写日记一样精确到具体年份(壬戌年)和月相(既望指农历十六),让人瞬间穿越到1082年的那个秋夜。
2. 画面感强烈:短短几个字就勾勒出江水、小舟、文人、明月四个元素,比山水画还生动。
3. 闲适感扑面而来:没有刻意说"多开心",但通过"泛舟游玩"这种轻松的活动,自然流露出文人雅士的洒脱。

最妙的是"既望"这个细节——农历十六月亮最圆,说明他们特意选在最佳赏月夜出游,这种对生活情趣的讲究,就像现代人专门挑晴天去野餐一样充满仪式感。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。