秋到长门秋草黄。画梁双燕去,出宫墙。
出自 唐代 薛昭蕴 《小重山·秋到长门秋草黄》
译文秋天到了,长门宫的芳草又染上秋黄。画梁间的燕子相伴离去,成双成对飞出宫墙。
注释长门:长门宫,此指皇宫。双燕去:谓秋深,又用燕双去衬人独在。
赏析此句写宫墙的惨淡,并点明季节,就连具有生命的鸟儿也飞走了,只剩下孤单的宫女,为全文奠定了悲凉的气氛。
现代解析
这句诗描绘了一幅深秋宫廷的萧瑟画面,用最朴实的语言传递出寂寥与离别的情绪。
"秋到长门秋草黄"就像用镜头拍下冷宫场景:秋风吹进长门宫(汉代冷宫),野草都枯黄了。一个"黄"字不仅写颜色,更让人感受到草木凋零的凄凉,暗示这里被遗忘的落寞。
"画梁双燕去"是绝妙的对比:曾经华美梁柱上筑巢的燕子,如今成双飞走了。燕子离巢本寻常,但在冷宫背景下,连燕子都弃之而去,更显此地的孤寂。双燕的"双"字反衬出宫中人的形单影只。
"出宫墙"三个字像电影结尾的空镜头:看着燕子飞出红墙,视线被阻隔在宫墙之内。这道墙既是真实建筑,也象征禁锢的牢笼——燕子能自由离开,而深宫之人只能目送它们远去。
全句没有直接写人,但通过荒草、离燕、宫墙这些意象,让读者清晰感受到一个被囚禁在华丽牢笼中的孤独灵魂。诗人用最平常的秋景,道出了最深刻的宫廷悲剧:再华贵的牢笼也是牢笼,连燕子都知道要逃离。