曾宴桃源深洞,一曲舞鸾歌凤。

出自 五代 李存勖 《忆仙姿·曾宴桃源深洞》

译文曾记在那理想中的世外桃源欢宴,一曲清歌伴着凤鸟般的舞姿飞动。

注释桃源:理想的世外桃源。鸾凤:鸾鸟和凤凰,古代传说中吉祥美丽的鸟。欲:即将,将要。

赏析此句是词人忆旧抒感之词,“曾宴”点明往事,“桃源深洞”用刘晨、阮肇入天台山遇二女仙事,喻词人与伊人相遇,又描写伊人如凤之舞,风光何等旖旎,可见词人已陷入沉思而为之陶醉了。

现代解析

这句诗描绘了一场在桃源仙境般的深洞中举行的宴会,充满了梦幻和浪漫的色彩。我们可以从三个层面来理解它的魅力:

1. 画面感营造
"桃源深洞"让人联想到与世隔绝的美丽秘境,像是陶渊明笔下的桃花源。诗人用"宴"字瞬间激活场景,让读者仿佛看到烛光摇曳的洞穴中,人们举杯畅饮的热闹景象。

2. 视听双重享受
"舞鸾歌凤"是绝妙的通感修辞:鸾鸟起舞,凤凰和鸣。这里把舞蹈比作神鸟翩跹,歌声宛如凤鸣,既体现表演的精妙,又赋予超凡脱俗的仙气。短短六字就同时呈现了动态美和听觉美。

3. 留白艺术
诗句像一幅未完成的画卷,故意隐去了具体人物和情节。这种留白让每个读者都能代入自己的想象:或许是仙人的聚会,或许是才子佳人的雅集,这种不确定性反而增添了诗意。

整体来看,诗人用14个字就构建出一个亦真亦幻的唯美世界,展现了中文"言有尽而意无穷"的表达艺术。直到今天,我们仍能被这种简洁而富有想象力的描写所打动。