容华一朝尽,惟馀心不变。

出自 南北朝 鲍令晖 《古意赠今人》

译文就算容颜芳华一下子就到了尽头,还有我对你的情意始终不会变。

注释容华:容貌;美丽的容颜。

赏析此句写出容华虽尽、初衷不变的情意,再一次向对方表明“南心”,方才收束全文。

现代解析

这句诗用大白话讲就是:青春美貌终会消逝,但真心永不改变。

它打动人的地方在于用最直白的对比道出了感情中最珍贵的部分:
1. "容华一朝尽"像在说大实话——再好看的脸蛋也扛不住岁月,就像鲜花总会凋谢,这是谁都逃不过的自然规律。
2. "惟馀心不变"突然来个转折,就像在说:虽然外表会变,但我对你的真心就像陈年老酒,时间越长反而越醇。这种反差特别能戳中人心。

这种表达高明在:
- 用看得见的"容貌变化"对比看不见的"心意永恒",画面感很强
- 不说"我爱你到永远"这种空话,而是承认人会变老的事实,反而让承诺显得更真实可信
- 短短十个字里包含了岁月流逝的无奈和坚守初心的坚定,让人联想到自己生命中那些经得起时间考验的感情

就像我们现在说"颜值会掉线,真心永不下线",古人用更诗意的方式表达了相似的情感,这也是它能流传千年的原因。

鲍令晖

鲍令晖,南朝女文学家,东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇)人,是著名文学家鲍照之妹,出身贫寒,但能诗文。鲍令晖是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。曾有《香茗赋集》传世,今已散佚。另有留传下来:《拟青青河畔草》、《客从远方来》、《古意赠今人》、《代葛沙门妻郭小玉诗》等。