紫殿焚香暖吹轻,广庭清晓席群英。

出自 宋代 欧阳修 《礼部贡院阅进士试》

译文贡院里香烟缭绕,春天的和风又暖又轻,宽阔的庭中一清早就坐满了各地来应试的精英。

注释紫殿:指京都贡院。暖吹:暖风,指春风。席:犹言列坐。

赏析此句描写了礼部试的考场环境——群英毕至,贡院里肃穆幽雅,渲染出祥瑞肃穆的气氛。

现代解析

这句诗描绘了一幅古代宫廷清晨的生动画面,用大白话可以这样理解:

1. "紫殿焚香暖吹轻"
就像冬天早晨开暖气一样,皇宫大殿里点着名贵香料(紫殿暗示皇家场所),暖融融的香气被微风轻轻送出来。这里用"暖吹轻"三个字,让人仿佛能闻到檀香的味,感受到微风拂面的触觉。

2. "广庭清晓席群英"
天刚亮的开阔广场上(清晓即清晨),铺好了坐席等着各路人才(群英指有才之士)。就像现在公司开年度大会,一大早把会议室布置好,等精英们来开会的感觉。

精妙之处
- 对比手法:殿内暖香氤氲的"暖"和清晨户外"清晓"的凉意形成反差,画面立体
- 隐藏信息:没说"皇帝要开会",但通过"紫殿""群英"让人自然联想到重要场合
- 动静结合:袅袅升腾的香烟是动态,整齐的坐席是静态,像电影镜头切换

现代版翻译
"大清早的皇宫飘着暖香,广场上坐满了来开会的牛人们"——诗人用17个字就拍出了个有温度、有气味、有人物的宫廷晨会纪录片。

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。