铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。

出自 宋代 辛弃疾 《贺新郎·把酒长亭说》

译文早知今日会造成两地相思的痛苦,回想当年,又何必费尽辛苦。

注释费尽人间铁:用尽了人世上所有的铁。这里是用夸张的笔法,写友谊的深厚坚实。

赏析词人以极夸张的笔墨,将自己的没有能够挽留住道友的后悔,倾身一发,词刚气烈,同时也是在感慨国家的困局,流露出词人一事无成、辛苦白费的无奈之情。

现代解析

这句诗用打铁比喻相思之苦,妙在把抽象感情写得像实物一样沉重。

“铸就而今相思错”是说:如今这份相思的痛苦,简直像用铁水浇铸出来的错误——既已成定局,又沉重得无法搬动。“费尽人间铁”更夸张地形容:当初为了这份感情,几乎耗尽了世上所有的铁料,极言付出之巨大。

精妙之处在于:
1. 化虚为实:把看不见的“相思”比作有重量的铁器,让人直观感受到感情带来的压迫感。
2. 因果倒置:明明是因相爱才痛苦,却说成“为了制造相思才用尽铁料”,反而凸显出感情的不可控。
3. 悲剧感:用“错”字点明结局,暗示再多的付出也可能是一场徒劳,与“费尽”形成强烈反差。

就像现代人说“心像灌了铅”,古人用“费尽人间铁”更狠——连全世界铁料都用光了,可见这相思有多沉、多痛。

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。