九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

出自 唐代 白居易 《长恨歌》

译文长安发生战事,君王带着群臣美眷向西南逃亡。

注释九重城阙:九重门的京城,此指长安。烟尘生:指发生战事。阙:意为古代宫殿门前两边的楼,泛指宫殿或帝王的住所。骑:一人一马为一骑。

赏析描绘了长安城烟尘四起,帝王车马浩荡西行的场景,既显乱世苍凉,又现帝王威仪,画面感极强,韵味悠长。

现代解析

这句诗描绘了一幅宏大而动荡的画面,可以拆解成两部分来理解:

1. "九重城阙烟尘生"
就像电影里的航拍镜头:原本巍峨的皇城(九重城阙)突然被战火硝烟(烟尘)笼罩。这里的"九重"不是实指九层,而是用夸张手法表现皇宫的深邃威严;"烟尘"二字既写实(战火尘土),又暗喻乱世的混乱不安。短短七个字,让读者仿佛看到太平盛世瞬间崩塌的震撼场景。

2. "千乘万骑西南行"
镜头突然切换到浩浩荡荡的逃亡队伍。"千乘万骑"用数量堆叠出紧迫感(古代一车四马为一乘),西南方向的移动暗示这是被动撤退而非主动出征。两个画面快速切换,就像用蒙太奇手法:前一句是静态的灾难爆发,后一句是动态的仓皇应对,形成强烈戏剧张力。

精妙之处
- 数字对比:"九重"的纵向高度与"千乘万骑"的横向规模构成空间立体感
- 动静结合:烟尘弥漫的视觉冲击与车马疾驰的听觉想象同时激活感官
- 留白艺术:不直接说"皇帝逃难",但通过"西南行"(唐朝玄宗逃往蜀地)让懂历史的人会心一笑

这种写法就像用简练的素描笔触,勾勒出安史之乱爆发时的历史关键帧,既有史诗感又充满镜头语言,堪称古代版的"灾难片开场"。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。