野竹分青霭,飞泉挂碧峰。

出自 唐代 李白 《访戴天山道士不遇》

译文绿色的野竹划破了青色的云霭,飞瀑高挂在碧绿的山峰。

注释青霭:青色的云气。

赏析此句用笔巧妙而细腻,描写了诗人来到道院前所见的情景,“野竹”句用一个“分”字,描画野竹青霭两种近似的色调汇成一片绿色,“飞泉”句用一个“挂”字,显示白色飞泉与青碧山峰相映成趣。

现代解析

这句诗描绘了一幅生动的山林画卷,用最简练的语言传递出自然的灵动静美。

“野竹分青霭”像是用剪刀裁开雾气——山间野生的竹子蓬勃生长,把青灰色的晨雾轻轻拨开,既写出了竹林的茂密(像墙一样能分割雾气),又让静止的雾气突然有了流动感。一个“分”字让画面活了起来,仿佛能看到竹叶划破雾气的瞬间。

“飞泉挂碧峰”则像按下相机快门——湍急的山泉从青翠山峰直泻而下,远远望去如同一条白练挂在碧玉屏风上。“挂”字用得极妙,把动态的瀑布凝固成静态的画卷,既突出山势陡峭(泉水像被悬挂),又让整座山突然有了重力感。

两句诗一近一远:近处竹林破雾是“分”的横向张力,远处瀑布垂落是“挂”的纵向引力。青霭与碧峰的色彩呼应,野竹的杂乱生机与飞泉的笔直流线形成对比,短短十个字里藏着中国画般的构图智慧。诗人没有直接抒情,但透过这些精妙的自然捕捉,我们能感受到他面对山景时那份屏住呼吸的惊叹。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。