客行虽云乐,不如早旋归。

出自 两汉 佚名 《明月何皎皎》

译文游历在外虽然畅意欢乐,即使如此,不如早日回家,以慰藉我的相思。

注释客:这里指诗人自己。旋归:回归,归家。

赏析此句通过远游在外之人的欢乐和自己百无聊赖的境况作对比,流露出主人公的忧愁和思念,表达出盼望游人早日归来的心情。

现代解析

这句话的意思是:“在外旅行虽然也有快乐,但终究比不上早点回家。”

它用简单直白的对比,道出了中国人对“家”的深厚情感。表面看是在说旅行和回家的选择,实际上抓住了人生中一种普遍的矛盾心理——我们总想探索外面的世界,可走远了又会想家。

为什么这句话打动人?
1. 真实感:不否认旅行的乐趣(“虽云乐”),但更强调归家的踏实感,符合大多数人的亲身体验。
2. 留白艺术:没说“家”具体哪里好,但“不如”二字让人自然联想到家的温暖、安宁,留给读者自己填充回忆。
3. 永恒主题:无论古今,离家的人都会共鸣。今天换成“出差”“漂泊”,依然适用。

延伸思考
- 古人交通不便,回家更难,所以这种感慨更强烈。
- 现代人常把“追求远方”挂在嘴边,这句话提醒我们:向往自由和珍惜归属并不矛盾。

简单来说,它像一句温柔提醒:外面的世界精彩,但别忘了回家的路。