归路踏明月,人影共徘徊。
译文友人在明月的照耀下归去,我却只能伴着月影独自徘徊。
注释归路:归途。
赏析此句流露出惜别依依和孤独寂寞之感。这样的表达法,能兼收暗示友情相得和表达自己隐居失意之情的双重功效。
现代解析
这句诗描绘了一个非常生动的月夜归家场景,我们可以拆解成两个画面来理解:
1. "归路踏明月"——月光像一条发亮的地毯铺在路上,行人每一步都像踩着银光回家。这里用"踏"字把月光写成了可以踩踏的实体,让人联想到月光之明亮,脚步之轻快。
2. "人影共徘徊"——月光把人的影子拉得很长,人走动时影子也跟着晃动,就像有个沉默的伙伴在陪着自己散步。"共徘徊"三个字把影子写活了,既表现了月下独行的孤独感,又带着几分诗意浪漫。
整句诗的精妙在于:
- 用"踏明月"这样新颖的表达代替普通说"月光照路"
- "共徘徊"把寻常影子写出情谊,寂寞中见温馨
- 十个字就构成有声音(脚步声)、有光影(月与人影)、有动感(踏、徘徊)的立体画面
- 让人联想到现代生活中那些加班晚归时,路灯下与自己影子作伴的都市人,古今情感相通
这种把普通夜景写出新意的能力,正是古典诗词的魅力所在。
辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。