桥影流虹,湖光映雪,翠帘不卷春深。

出自 清代 朱彝尊 《高阳台·桥影流虹》

译文桥的倒影像彩虹在水中流动,湖光山色映衬着雪一般的波浪,翠绿的窗帘不曾挂起,使人感到春天更深将归他方。

注释雪:这里指明亮的水波。

赏析此句写故事发生地,点和季节,生动地描绘了太湖之滨的江南景色。

现代解析

这句诗描绘了一幅江南春景图,用生活中常见的事物构成清新明丽的画面。

"桥影流虹"是说拱桥倒映在水中,弯曲的桥洞和水面反光形成彩虹般的流动光影。就像我们站在湖边,看到阳光下的桥洞倒影像一道彩虹在水中荡漾。

"湖光映雪"描绘阳光洒在湖面,波光粼粼像铺了一层白雪般耀眼。这种比喻让我们立刻能想象出阳光下水波闪烁的样子。

"翠帘不卷春深"用家家户户垂着的绿色门帘来暗示春天将尽。门帘常年垂着不动,暗示人们因春意慵懒不愿卷帘,巧妙传达出暮春时节那种温暖倦怠的氛围。

三组意象由远及近:先看远处的桥影湖光,再把视线收回到民居的翠帘,就像用摄像机先拍远景再推近景。诗人用光影的流动(流虹、映雪)和色彩的对比(虹的七彩、湖光的银白、翠帘的绿色),把静态的春景写得生动鲜活。特别是"不卷"这个细节,把无形的"春深"感受具象化了,让人真切体会到那种暖洋洋的春日倦意。

朱彝尊

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。