故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

出自 南北朝 郦道元 《三峡》

译文所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

注释巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。三声:几声,这里不是确数。沾:打湿。裳:衣服。

赏析这句话是引用渔者之歌来反映三峡人民的悲惨生活,流露出作者悲哀、凄凉的感受和心中对苦难的三峡人民的同情之心。从猿鸣之中,使人进一步体会到山高、岭连、峡窄、水长,同时山猿哀鸣,渲染了秋天的萧瑟气氛。

现代解析

这句诗描绘了三峡渔民的艰辛生活,用最朴实的画面传递出深沉的哀愁。

1. 画面感极强:短短两句就勾勒出三峡的险峻(巫峡绵长)、环境的荒凉(猿猴哀鸣)、渔民的悲苦(泪水打湿衣裳)。就像电影镜头,先拍幽深峡谷,再拉近到猿猴特写,最后定格在渔民擦泪的粗糙手掌上。

2. 声音制造氛围:猿猴的叫声在空荡峡谷里回荡,这种凄厉的自然音响,比直接说"很悲伤"更有感染力。就像我们听到乌鸦叫会觉得不祥,古人听到猿啼自然联想到哀伤。

3. 数字的妙用:"三"这个虚数(表示多)很关键。如果只说"猿鸣一声",就显不出叫声在峡谷里反复回荡、久久不散的效果,也表现不出渔民听了无数遍后的心理崩溃。

4. 生活细节见真情:不直接说"生活苦",而是用"泪沾裳"这个细节——衣裳是劳动人民最常穿的粗布衣,泪水多到能浸透厚实的衣裳,说明不是一时伤感,而是长期积压的悲苦。

这种写法就像现代人拍纪录片:不刻意煽情,只是客观记录渔民的日常瞬间,但每个细节都让人感受到生活重压下的无奈。直到今天,我们看到山区劳动者满手老茧的特写镜头时,产生的感动和这句古诗是相通的。