孔林乔木,吴宫蔓草,楚庙寒鸦。

出自 元代 张可久 《人月圆·山中书事》

译文孔子家族墓地中长满乔木,吴国的宫殿如今荒草萋萋,楚庙中只有乌鸦飞来飞去。

注释孔林:指孔丘的墓地,在今山东曲阜。吴宫:指吴国的王宫,也可指三国东吴建业(今南京)故宫。楚庙:指楚国的宗庙。

赏析此句表达了作者对历史兴衰的感慨。其中,“孔林乔木”指的是孔子的墓地,代表着儒家文化的传承和影响;“吴宫蔓草”则是指吴国的宫殿如今已荒草丛生,象征着历史的沧桑和变迁;“楚庙寒鸦”则是指楚国的庙宇如今只有寒鸦栖息,象征着承载着历史之地的冷清和寂寞。

现代解析

这句诗用三个简短的画面,道尽了历史变迁的苍凉感,像三张褪色的老照片:

1. 孔林乔木——孔子墓地的参天大树
想象一片郁郁葱葱的古树林,那里埋葬着古代最伟大的老师。树木越长越高,但当年树下讲学的声音早已消失,只剩下寂静的绿荫。这里暗喻:思想永恒,但辉煌的时代已成过去。

2. 吴宫蔓草——吴国宫殿的野草疯长
曾经金碧辉煌的皇宫,现在墙缝里爬满野草,藤蔓缠着残破的雕梁。就像我们偶然发现某个废弃的豪宅,杂草从地砖缝里钻出来——再强的权势也敌不过时间。

3. 楚庙寒鸦——楚国宗庙的乌鸦啼叫
祭祀的香火断了,屋顶停着几只黑乌鸦,"嘎——"的一声划破黄昏。没有虔诚的子孙,只剩寒风中缩着脖子的乌鸦,连动物都显得比人类更长久。

精妙之处
- 用"植物动物"说人事:不直接写王朝覆灭,而让疯长的野草、哑哑叫的乌鸦替你表达。
- 三组地名暗藏"儒、权、贵"的对比:思想家的墓地尚有生机(乔木),权谋者的宫殿彻底荒芜(蔓草),贵族的宗庙最是凄冷(寒鸦)。
- 读起来像蒙太奇镜头:从山东曲阜的树林,切到江南废弃的宫殿,再转到湖北冷清的祠堂,短短12字穿越三地千年。

给现代人的启示
再伟大的功业,最终都可能变成导游手册上的一句"遗址"。但像孔子那样留下思想的生命力,或许比帝王宫殿的石头留存得更久。

张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。