俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”

出自 南北朝 刘义庆 《咏雪》

译文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”

注释俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。

赏析此句出自东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话,描写了谢家子女即景赋诗咏雪的情景。

现代解析

这句话描绘了一个下雪的场景:忽然间雪下大了,一位先生高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”

场景感十足:开头“俄而雪骤”四个字,瞬间让人看到雪势变大的动态画面,仿佛置身其中。

人物鲜活:用“欣然”二字勾勒出这位先生赏雪时的愉悦神态,他不是冷漠旁观,而是被自然之美打动,忍不住发出赞叹。

诗意提问:后半句的提问看似简单,实则巧妙。他没有直接形容雪像什么,而是留下开放式的比喻空间,让读者自己联想——是柳絮?是鹅毛?还是撒盐空中?这种留白反而让雪景更显生动。

语言魅力:全句没有生僻字,却通过“骤”“纷纷”等词传递出雪的急促和轻盈,用最朴实的文字营造出最雅的意境,正是中文凝练之美的体现。