援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。

出自 魏晋 曹丕 《燕歌行二首·其一》

译文拿过古琴,拨弄琴弦却发出丝丝哀怨。短歌轻吟,似续还断。

注释援:执,持。清商:乐名,清商音节短促。

赏析女主人公在这秋月秋风的夜晚,愁怀难释,她试图弹琴派遣愁苦,遥寄自己难以言表的衷情,但是口中吟出的都是急促哀怨的短调,无法成柔曼动听的长歌。曲由心生,此句表现了女主人公内心的愁思浓郁,难以派遣。

现代解析

这句诗描绘了一个人弹琴唱歌的画面,但背后藏着更深的情感。

“援琴鸣弦发清商”说的是主人公拿起琴,拨动琴弦,奏出清冷的商调音乐。这里的“清商”是一种悲凉凄婉的曲调,暗示心情并不轻松愉快,而是带着忧伤。

“短歌微吟不能长”则进一步刻画了这种情绪——他只能低声吟唱短小的歌曲,无法长久地放声高歌。这里的“不能长”既可能是体力或情绪上的无力延续,也可能是内心郁结,无法畅快抒发。

整句诗的精髓在于用简单的动作(弹琴、低唱)传递复杂的情绪:孤独、哀伤、压抑,或者某种无法言说的愁绪。诗人没有直接说“我很悲伤”,而是通过“琴声清冷”“歌声短促”让读者自己感受到那种低落的心境。这种含蓄的表达,正是古诗的魅力所在——用画面和动作代替直白的抒情,留给读者想象的空间。

曹丕

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。