彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。

出自 宋代 苏轼 《浣溪沙·端午》

译文你将那五彩花线轻轻地缠在玉色手臂上,小小的符篆斜挂在发髻上。只祈愿能与相爱的人天长地久,白头偕老。

注释小符:指妇女们在发髻上挂着祛邪驱鬼、保佑平安的符录。云鬟:女子的发髻。

赏析此句写词人偕朝云进行端午节的习俗活动,着重描写缠线、挂符等动作,表达出美好的祝愿,充满了浓郁的古老民俗气息。

现代解析

这句诗描绘了一个充满节日氛围和美好情感的生动画面,我们可以从三个层次来理解它的魅力:

1. 生活细节之美
"彩线缠手臂""小符挂发髻"像两个特写镜头,展现了端午节的传统习俗。用彩色丝线装饰手臂,把辟邪的符箓别在发间,这些细节让读者仿佛看到一位精心打扮的女子,感受到浓厚的节日气息。

2. 色彩搭配的艺术
诗人用"红玉"形容手臂,"绿云"比喻发髻,红绿相映成趣。这种明艳的色彩碰撞不仅不显俗气,反而透露出青春活力,就像我们现在看到精心搭配的时尚造型一样赏心悦目。

3. 情感的真挚表达
最后一句直抒胸臆,用"一千年"这样夸张的时间跨度,表达了希望与心上人长相厮守的强烈愿望。这种热烈直白的情感表白,打破了传统文人含蓄的表达方式,让人感受到爱情的热度。

整首诗妙在将日常习俗、视觉美感与炽热情感完美融合,就像现在年轻人过节时既保持传统又追求美,最后还不忘在朋友圈发一句"要永远在一起"的既视感,古今情感在此刻奇妙相通。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。