但将痛饮酬风月,莫放离歌入管弦。

出自 宋代 辛弃疾 《鹧鸪天·离豫章别司马汉章大监》

译文让我开怀畅饮,借酒来酬谢这里的风月景色和友人们的关怀吧!不要把离别的歌曲谱在管弦里唱出来,叫我听见伤心。

注释风月:指美好景色。莫放:莫唱,莫奏。管弦:泛指乐器。

赏析此句将视角转到饯别的宴会上来,写词人只愿意和朋友一起为了美丽的风光而畅饮,而不愿让离别的歌曲化作别离之愁,实际上蕴含着词人无计可施、只得自我排遣的愁情。

现代解析

这句诗像一杯醇厚的老酒,表面写的是喝酒赏景的潇洒,内里却藏着对离别的温柔抵抗。

前一句“但将痛饮酬风月”勾勒出这样的画面:一个人举杯对着清风明月开怀畅饮,看似在享受当下,其实是用酒麻醉自己——因为后一句马上揭晓答案:他害怕听到离别的音乐(“莫放离歌入管弦”)。就像我们聚会散场时故意把音乐声调大,其实是不愿面对即将到来的分别。

诗人用“风月”代表美好时光,“管弦”象征离别场景,这种含蓄的表达比直说“我不想分开”更打动人心。最妙的是“痛饮”这个动作,既带着豪迈,又透出苦涩,把那种“用快乐掩盖悲伤”的矛盾心理展现得淋漓尽致。这种不说破的伤感,反而让读者更能体会其中百转千回的情绪。

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。