门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

出自 唐代 白居易 《琵琶行》

译文门前车马减少光顾者落落稀稀,自己的年岁大了我只得嫁给商人为妻。

注释鞍马:马和马具。

赏析此句写琵琶女悲惨的际遇,感慨琵琶女的身世,描写女子芳华消逝的悲哀。

现代解析

这句诗描绘了一个女子从风光到落寞的人生转变,用生活化的场景道尽了世态炎凉。

"门前冷落鞍马稀"像镜头特写:曾经热闹的院门,如今空荡荡的,连拴马的木桩都积了灰。这里用"鞍马"代指访客,暗示她年轻时可能是名动一时的歌伎或才女,追求者络绎不绝。而"冷落"二字,让读者仿佛能看见落叶打着旋儿飘过门廊的画面。

"老大嫁作商人妇"是现实的收稍。当青春逝去,她不得不接受平凡归宿——成为重利轻别离的商人之妻。这里藏着双重无奈:一是对"老大"(年老)的妥协,二是对"商人妇"这个身份的不甘。唐代商人地位不高,这样的婚姻更像是向生活低头。

全句最妙的是对比艺术:前句的热闹回忆与后句的冷清现实形成强烈反差,不用直接抒情,却让读者感受到主人公"眼看他起朱楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了"的沧桑。这种用具体场景代替抽象感慨的写法,就像现代电影用空酒杯表现失意,极具画面感染力。

时至今日,这种"过气明星开直播""昔日校花成主妇"的故事仍在重演,诗句的生命力正源于它对人性与现实的精准捕捉。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。