奈何青云士,弃我如尘埃。

出自 唐代 李白 《古风·燕昭延郭隗》

译文可是如今的当政者,却弃我如同尘埃。

注释奈何:怎么,为何。青云士:指身居高位的人,即达官显贵。

赏析诗人暗用春秋时代田饶的典故,含蓄地抒写了身处逆境中的不尽惆怅。

现代解析

这句诗用大白话翻译就是:“为什么那些高高在上的大人物,把我像尘土一样随手抛弃?”它道出了古代读书人怀才不遇的憋屈感。

诗人用“青云士”比喻官场得势的人——他们像踩在云彩上一样风光,而自己却被当成脚下微不足道的尘土。这种对比特别扎心:一边是高高在上的优越感,一边是轻蔑到极点的态度,连正眼都不给一个。

最妙的是“弃”这个字,像扔垃圾一样的动作,把权势者的冷漠无情写得活灵活现。我们现代人找工作被HR已读不回,或者职场中被人穿小鞋时,瞬间就能懂这种被当“人形背景板”的滋味。

这句诗之所以流传千年,就是因为它戳中了每个时代小人物的痛处——明明有能力,却因为没背景、没运气,被掌握资源的人随手打发。这种跨越时空的共鸣,正是它直击人心的力量。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。