隋堤三月水溶溶。背归鸿,去吴中。

出自 宋代 苏轼 《江神子·恨别》

译文三月的隋堤,春水缓缓。此时鸿雁北归,我却要到飞鸿过冬的湖州。

注释隋堤:指汴河的河堤,因建于隋朝而得名。背归鸿:词人南下湖州(今属浙江)而大雁北飞,所以说是“背归鸿”。

赏析此句以景寄情,鸿雁北归,人却南行,寓含着诗人对故乡的眷恋与离别的惆怅。

现代解析

这句诗描绘了一幅生动的春日离别图景:

"隋堤三月水溶溶"——三月的隋堤边,河水丰沛流淌,波光粼粼。用"溶溶"形容春水,既表现水势平缓又暗含柔情,让人仿佛看到阳光在水面跳跃的画面。

"背归鸿,去吴中"——大雁北飞时,主人公却与大雁背道而驰,独自南下去往吴地。这里用"背"字精妙地形成双重对比:一是人与候鸟反向而行的空间对比,二是"归鸿"与"去客"的情感对比,暗含离乡的不舍。

全句通过三个镜头层层递进:先展现春水荡漾的大背景,再捕捉北归的雁群,最后聚焦于孤独的南行者。没有直接抒情,但通过"水溶溶"的温柔景致与"背归鸿"的决然动作,让读者自然感受到主人公复杂的心绪——既有对春光的眷恋,又有不得不远行的怅惘。

这种以乐景写哀情的手法,让离别情绪更显深沉,就像我们现代人看着春运返程的列车,窗外越是春光明媚,离家的愁绪反而越浓。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。