愁病相仍,剔尽寒灯梦不成。
出自 宋代 朱淑真 《减字木兰花·春怨》
译文愁病交加,把灯芯挑了又挑,终究难以入眠。
注释相仍:相继;连续不断。寒灯:寒夜里的孤灯。不成:不行,不可以。
赏析此句描绘诗人因愁而病,因病添愁,愁病相因,以至夜不成眠的痛苦,情长词短,含蕴之厚。
现代解析
这句诗描绘了一个人在深夜里被忧愁和疾病双重折磨的画面,非常生动形象。
"愁病相仍"是说忧愁和疾病像一对难兄难弟,一个接一个地来折磨人。就像我们平时说的"祸不单行",倒霉事总是一起来。
"剔尽寒灯"这个动作特别传神。古人用油灯,灯芯烧久了要挑一挑让它更亮。"剔尽"是说这个人反复挑灯芯,把灯芯都快挑没了,说明他在灯下已经坐了很久很久。
"梦不成"三个字最扎心。明明很困,但因为心里有事,翻来覆去睡不着。就像我们现代人失眠时数羊数到天亮的感觉。
整句诗好就好在:
1. 用"挑灯芯"这个具体动作,代替说"我失眠了很久"
2. "寒灯"的"寒"字,既写灯光的冷清,又暗示心里的凄凉
3. 短短14个字,就把身体病痛、心里苦闷、长夜难眠的状态全写活了
这种写诗手法就像现代人拍短视频:不直接说"我好惨",而是拍一个空荡荡的房间、一杯冷掉的咖啡、翻来覆去的被窝,让观众自己体会那种孤独感。
朱淑真
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。