去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。

出自 唐代 张纮 《闺怨·去年离别雁初归》

译文去年离别正是北雁南飞,今夜灯下缝衣已不见流萤踪迹。

注释裁缝:裁剪缝缀衣服。

赏析此句借雁和萤说明女子和丈夫分别已经有一年了,暗含思念和关切之意。

现代解析

这句诗描绘了时光流逝、物是人非的淡淡哀愁,用两个生活化的画面传递出思念之情。

“去年离别雁初归”像一张老照片:去年我们分开时,正逢大雁刚飞回来的初春时节。大雁迁徙暗喻着人世聚散,用候鸟的如期而至反衬人的离别无常。

“今夜裁缝萤已飞”切换到当下场景:今夜我缝制衣裳时,窗外已是萤火虫飞舞的盛夏。萤火虫的微光与灯下缝衣的画面相叠,既暗示从春到夏的时间跨度,又通过“裁缝”这个动作,含蓄道出主人公正在为远方之人准备衣物。

诗人没有直接说“我好想你”,而是用大雁和萤火虫的季节更替,让读者自然感受到:原来已经过去这么久,思念却像手中的针线一样绵长不断。这种借自然景物说人事的写法,既清新又余味悠长。