皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。

出自 唐代 李白 《把酒问月·故人贾淳令予问之》

译文明月皎洁,如明镜飞上天空,映照着宫殿。遮蔽月亮的云雾消散殆尽,幽幽月光尽情挥洒出清冷的光辉。

注释阙:朱红色的宫殿。绿烟:指遮蔽月光的浓重的云雾。

赏析此句语言优美,比喻生动,对月色作描绘:皎皎月轮如明镜飞升,下照宫阙,清光焕发,以“飞镜”作譬,以“丹阙”陪衬俱好,描绘出月色的皎洁动人。

现代解析

这句诗描绘的是一幅绝美的月夜图景,我们可以拆解成两个画面来理解:

1. "皎如飞镜临丹阙"
把月亮比作一面发光的镜子("飞镜"),突然升到红色宫阙("丹阙")上空。这里用"飞"字让月亮有了动态感,仿佛镜子被抛向天空;而"丹阙"的红与月光的白形成色彩碰撞,画面既辉煌又灵动。

2. "绿烟灭尽清辉发"
写云雾("绿烟")散开后月光倾泻的景象。这里的巧妙在于:
- 用"绿烟"形容薄雾,既符合月光下云雾的视觉观感,又带着诗意滤镜
- "灭尽"和"发"形成强烈对比,像有人突然拉开了舞台帷幕,月光"唰"地照亮天地

整句诗的精妙在于:
比喻新奇:不直接写月亮,而说"飞镜",让常见景物焕发新鲜感
动态捕捉:从月亮突然出现到云雾散开,整个过程像慢镜头般充满戏剧性
色彩美学:红宫阙、绿烟雾、银月光构成高级配色方案,画面感极强

本质上,诗人用短短14个字完成了一场月光魔术秀,让我们看到最普通的月升景象如何变得惊心动魄。这种化平凡为神奇的能力,正是古典诗词的魅力所在。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。