耳目所及尚如此,万里安能制夷狄!

出自 宋代 欧阳修 《和王介甫明妃曲二首》

译文眼前的美丑尚且不能分辨,怎么能制服万里之外的夷狄!

注释夷狄:古称东方部族为夷,北方部族为狄;泛指华夏以外的各民族。

赏析这句话不仅体现了诗人对时局的深刻洞察,也透露出对国家前途的深深忧虑。

现代解析

这句诗用大白话来说就是:连眼前的事情都搞不定,还谈什么千里之外制服外敌?

它像一记耳光抽在那些好高骛远的人脸上。比如生活中常见这种人:自家孩子都教育不好,却整天高谈阔论国际局势;自己房间乱成狗窝,却操心着要改变世界。诗人用"耳目所及"(眼睛能看到、耳朵能听到的范围)代指身边小事,"万里夷狄"比喻远大的目标,形成强烈反差。

最妙的是两个对比词:"尚"(连...都)字透着无奈,"安能"(怎么可能)带着讽刺,像极了现代人说的"你连王者荣耀都打不上王者段位,还想当电竞冠军?"这种接地气的吐槽,让两千年前的句子至今读来仍让人会心一笑。

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。