如此春来春又去,白了人头。

出自 宋代 欧阳修 《浪淘沙·今日北池游》

译文就这般,就这样春来了又去了,人也白了两鬓发。

注释如此:这样。

赏析词人感叹春来春去,美好年华逝去,白了人头。在这年华之叹中,蕴含着词人的理想落空之悲。

现代解析

这句诗用最朴实的语言道出了人生最深的无奈——时光流逝,青春不再。

“春来春又去”就像我们翻日历:年复一年,春天总是来了又走,看似平常,却悄悄带走了最珍贵的东西。诗人用“白了人头”这个具体的变化,把看不见的时间变成了看得见的白发,就像突然在镜子里发现自己长了皱纹,那种瞬间的恍然和刺痛。

短短十一个字里藏着两层力量:前句用循环的四季展现时间的冷酷规律,后句用头发变白展现人在时间前的无力。这种对比让人突然意识到:原来我们以为漫长的生命,不过是几个“春去”就耗尽的过程。

这种表达的高明在于:不用感叹“人生短暂”,而是让你亲眼看着黑发被时光染白;不用教导“珍惜时间”,但每个读到的人都会心头一紧,下意识摸摸自己的头发。这就是经典语言的魅力——它不说教,只呈现,却比任何大道理都更能戳中人心。

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。