秋已暮、红稀香少。

出自 宋代 李清照 《双调忆王孙·赏荷》

译文正是深秋的时候,红花叶凋,芳香淡薄。

注释秋已暮:秋时已尽。红、香:以颜色、气味指代花。

赏析此句形象展现了秋天万物逐渐衰败的景象,同时也寄托诗人对美好事物消逝的淡淡哀愁。

现代解析

这句“秋已暮、红稀香少”用大白话来说,就是:秋天快结束了,花儿凋零了,香气也变淡了。

拆解分析:
1. “秋已暮”——直白点就是“秋天快过完了”。一个“暮”字用得巧妙,本指傍晚,这里比喻季节的尾声,让人立刻联想到夕阳残照的萧瑟感。

2. “红稀香少”——四个字画了一幅画:
- “红稀”:枝头剩下的红花稀稀拉拉,和盛夏的繁茂对比鲜明。
- “香少”:花香若有若无,仿佛风一吹就散了。

为什么动人?
- 画面感强:不用复杂描写,直接让你“看到”残秋的景象。
- 情绪含蓄:没直接说“我多伤感”,但通过花谢香消,自然带出对时光流逝的无奈。
- 留白空间:红花少了,是凋零还是被风吹落?香味淡了,是雨打还是天冷?读者能自己联想。

类似表达对比
比如“秋天树叶黄了”只是陈述事实,而“红稀香少”却让人感受到生命力的消退,更有诗意。

总结:这六个字像一帧电影镜头,用最少的语言传递最丰富的秋意,让人读后心里泛起一丝淡淡的惆怅。

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。